The earliest version of this song appears to have been written in 1922 by JP Long, E Mayne and A LeFre, though it may also have evolved from a Liverpool song called 'My Old Man's a Fireman on the Elder Dempster Line', which includes the lines, 'He wears Gorblimey trousers / An a little gorblimey 'at'". One of the first performances was by Joe Brennan, who sang it in a JC Williamson pantomime, "Forty Thieves". The version that everyone knows now is the one adapted and sung by Lonnie Donegan, which was a big hit in 1960. The Smothers Brothers, in America, also did a popular cover of the song, with rather different lyrics. The term "nana" is a short form of "banana" and may be related to the term "bananas", meaning crazy. It has also been suggested that it is rhyming slang. "Banana split" = "twit". A "Gorblimey' was a common term in the early 1900s for an unwired, floppy, field-service cap worn in defiance of army Dress Regulations. It comes from a mild oath meaning "God blind me!"
http://www.youtube.com/watch?v=ySJZDPIQroc&hl=en
สมัครสมาชิก:
ส่งความคิดเห็น (Atom)
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น